「哎喲,我好緊張喔,我看人家說那個藍象餐廳教做泰國菜,是用英語教學喔,我一定聽不懂得啦。」出發去曼谷前,我特意上網查了一下,雖然大家都很好心地安慰我,菜桃桂和盧大豬還說:「會有翻譯啦!」但是人家我還是很緊張ㄋㄟ,萬一整團只有我聽不懂就糗大了,唉,誰叫我程度不好,平常又不努力呢!
我的英文真的很爛,所以只要到了語言不通的地方,我就會很沒有安全感,生平唯一一次覺得英文和我很接近,是在澳洲自助旅行的時候,因為不管怎樣,都必須擠出幾個字去問路、點菜等等。不過一回台灣,那個好不容易對英文產生的一點點的自信心,馬上又瓦解了。

而去藍象餐廳學做泰國菜,可說是我此行中最期待的一個行程,可是「聽不懂」這件事,就像一朵烏雲籠罩著我,讓我覺得頭上都愁雲慘霧啦。
而且因為來學做菜也不是只有我們十個人,還有別的外國遊客等等,隨行的導遊也不能同步幫我們翻譯,因為會打擾到別人啦。

課堂由早上去市場買菜開始,說是去買菜,其實是去逛市場,因為根本也沒買任何菜回來!哈哈。
不過老師很盡責地帶我們穿梭在傳統市場中,講解著魚、菜、香料等等的應用,但是我還是有聽沒有懂啦,雖然有認真想聽,但就是無法把英文輸入腦中產生意識,真的很可惜,還好一旁的導遊有補充說明了一下,不至於完全霧煞煞(但也霧了一大片)。
在市場內,我們還試吃了魚餅、蒸蛋和奶茶,三種都很不錯,而且走去市場的路上,人家一直看到黃澄澄的烤芭蕉,好想買來吃吃看喔。本以為下午自由活動時還會有機會看到,但是沒想到都沒看到那種的,氣耶。

回到藍象,師傅教我們做三菜一湯。先在教室上課,然後去廚房試做,一道一道進行。
英文我當然還是聽不懂,所以我就記步驟,把拿了什麼東西、切成什麼形狀、幾時放什麼都記清楚。不知道是什麼東西就用畫的,哈哈哈,完全圖解就對了。

不過,反正試做的時候,也會有助教在旁邊看,隨時提醒我們下一個要拿什麼調味料,而且份量都調好了,做出來味道也不會差很多啦,倒是每道菜都要用那個缽搗東搗西的,手很酸就是。

中午,我們當然就是吃自己做的菜啊!ㄎㄎㄎ,自己做的隨便吃都好吃啦。
寫到這,人家忽然好想吃泰國菜喔!肚子餓了啦!><

待續…….


楊小禎
































































arrow
arrow
    全站熱搜

    楊小禎 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()